国产成人精品视频一区二区不卡,久久国产精久久精产国,51国偷自产一区二区三区,色综合久久蜜芽国产精品

中餐中關于餐具使用的禮儀?

中餐中關于餐具使用的禮儀?

網(wǎng)址:http://m.qylxschool.cn 手機頁面二維碼 2019-06-11 18:09:54    

本就是個禮儀之邦,在飲食餐具方面也有很多的注意事項,下面一次性餐具廠家就給大家簡單總結(jié)一下中餐中關于餐具使用的禮儀,希望大家喜歡,有不對的地方還請指正!

China is a country of etiquette, and there are many things to pay attention to in terms of eating and eating utensils. The following disposable utensils manufacturers will give you a brief summary of the etiquette of using Chinese food utensils, I hope you like it, there are some wrong places, please also correct!
其實現(xiàn)在越來越多人吃飯時左手勺子右手筷子。吃飯時用筷子把食物撥到勺子里,然后再用勺子把食物送到嘴里。這種方式下筷子的作用變得非常小。不知道是不是受了西餐的影響?
In fact, more and more people eat with their left spoon and right chopsticks. When eating, use chopsticks to put food in a spoon, and then use a spoon to deliver food to your mouth. In this way, chopsticks play a very small role. I wonder if it is influenced by Western food.
小時候,父母是不允許雙手持餐具的。因此看到這樣使用餐具,感覺特別不合適而難以接受。中日韓三國餐具的不同。是竹質(zhì)或木質(zhì)筷子和陶瓷的調(diào)羹,韓國是金屬筷子和韓式長柄金屬勺,日本是竹質(zhì)或木質(zhì)筷子。傳統(tǒng)上,人只在喝湯時才會用調(diào)羹,主要使用筷子;而韓國料理以湯為主食,米飯是泡在湯里吃的,勺子的作用比較大;日本餐桌上個人餐具不配勺子,喝湯時也用筷子。由此可以看到筷子重要性由高到低是,日中韓。
In childhood, parents were absolutely not allowed to hold tableware with both hands. Therefore, to see such use of tableware, it is particularly inappropriate and unacceptable. The difference of tableware between China, Japan and Korea. China is the soup of bamboo or wooden chopsticks and ceramics, Korea is the metal chopsticks and Korean long handle metal spoon, Japan is the bamboo or wooden chopsticks. Traditionally, Chinese people only use spoons when they drink soup, mainly chopsticks; Korean cuisine takes soup as the main food, rice is soaked in soup, spoons play a larger role; Japanese tableware does not match spoons, and chopsticks are also used when drinking soup. From this we can see the importance of chopsticks from high to low, Japan, China and Korea.
一次性餐具
雖然三國餐具有差異,但共同點都是,單手持餐具,用勺子時放下筷子,用筷子時放下勺子?,F(xiàn)在的孩子好像并沒有這方面的教育。無所謂對錯,但應該有一種使用規(guī)范。日本這方面做的不錯,我們應該學習。另外筷子的使用技巧有“夾”、“挑”、“撥”、“扎”,我認為夾是的,而扎低級的。盡量不要使用“扎”的方式。
Although the meals of the three countries are different, they all have the same points: holding tableware in one hand, putting down chopsticks when using spoons, and putting down spoons when using chopsticks. It seems that children nowadays do not have such education. There is no right or wrong, but there should be a standard of use. Japan has done a good job in this respect. We should learn from it. In addition, the use of chopsticks skills are "clip", "pick", "pull", "tie". I think the clip is advanced, and tie the lowest. Try not to "tie" the way.
比如吃餃子,小時候父母不讓扎破餃子。一來,扎破餃子會有湯餡流出來玷污別的餃子;二來破壞了食物的完整。
For example, when eating dumplings, parents should never break dumplings when they were young. Firstly, the soup fillings will flow out to stain other dumplings; secondly, the food integrity will be destroyed.
本文由一次性餐具廠家友情整理提供,更多有關的知識請點擊:http://m.qylxschool.cn我們將用的技術、真誠的態(tài)度,為您提供為的服務。更多有關的知識我們將會陸續(xù)向大家奉獻。敬請期待!
This article is provided by disposable tableware manufacturers. For more information, please click: http://m.qylxschool.cn. We will use advanced technology and sincere attitude to provide you with comprehensive services. More relevant knowledge will be contributed to you one after another. Coming soon!